Σάββατο, Νοεμβρίου 06, 2010

Quizas, Quizas, Quizas



Quizas, Quizas, Quizas – Nat King Cole – Ελληνικοι στιχοι

Πάντα οταν σε ρωτάω
τι, πότε, πως και που
εσύ πάντα μου λες
ίσως, ίσως, ίσως

Και έτσι περνάνε οι μέρες
και εγώ, απελπισμένος
και εσύ, μου απαντάς
ίσως, ίσως, ίσως

Σπαταλάς τον χρόνο
σκεφτόμενη, σκεφτόμενη
αυτό που θέλεις περισσότερο
Ως πότε? Ως πότε?

Και έτσι περνάνε οι μέρες
και εγώ, απελπισμένος
και εσύ, μου απαντάς
ίσως, ίσως, ίσως

Και έτσι περνάνε οι μέρες
και εγώ, απελπισμένος
και εσύ, μου απαντάς
ίσως, ίσως, ίσως

Σπαταλάς τον χρόνο
σκεφτόμενη, σκεφτόμενη
αυτό που θέλεις περισσότερο
Ως πότε? Ως πότε?

Και έτσι περνάνε οι μέρες
και εγώ, απελπισμένος
και εσύ, μου απαντάς
ίσως, ίσως, ίσως

4 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Ωραίο τραγούδι !! Γνωστό βεβαια και διαχρονικό. Δεν ήξερα όμως τους στοίχους του.

Δική σου η μετάφραση ?

Ανώνυμος είπε...

Σκέπτομαι σοβαρά να το κάνω ομοιοκαταληξία τωρα που ξέρω το νόημα. Αλλάζοντας το βέβαια λίγο.

Π.χ. το "ίσως, ίσως, ίσως" δεν πάει εύκολα σε τραγουδι. Όμως το "μπορεί, μπορεί, μπορεί" π.χ. απόδιδει περίπου το ιδιο και πάει σε ομοιοκαταληξια ενός τραγουδιού.

Πως σου φαίνεται η ιδέα μου ? Δεν υπόσχομαι, μπορεί τελικα να μη τα καταφέρω αλλά για πλάκα, λέω να το προσπαθήσω.

Sophia Choleva είπε...

Perhaps, Perhaps, Perhaps ! Το έχουν δοκιμάσει κι άλλοι ο Joe Davis στα αγγλικά αν και δεν είναι ακριβής μετάφραση του πρωτότυπου ! Τη μετάφραση την έκανα copy-paste αλλά αν δεις προσεκτικά τους στίχους στο video από το youtube είναι αρκετά εύκολο να το μεταφράσεις ακόμα κι αν δεν ξέρεις ισπανικά. Το γιατί ανέβασα αυτό το τραγούδι από πίσω έχει μια μικρή ιστοριούλα! Ομοιοκαταληξία δεν το έχει κάνει άλλος όμως και θα ήταν αρκετά ενδιαφέρον !

Έρρωσθε και καλή ψήφο που μας λέει και ο Μίμης

Ανώνυμος είπε...

Σχεδόν πάντα πίσω από το ίσως κάτι κρύβεται μαγικά. Μια αλήθεια που δεν τολμάει να βγει ή ένα ψέμα που κρύβεται.
:-)

The first time I told my story, I felt only pain. “How could this have happened to me?” I asked.  The second time I told my story, I felt on...